Z站长网 Z站长网 AI 查看内容

AIGC、AGI到底啥意思:官方确定AI相干中文译名 终于搞懂了 ...

2024-12-12 03:29| 发布者: 小小吴| 查看: 668| 评论: 0

摘要: 快科技12月11日消息,近两年AI大火,涌现了许多新名词,AIGC、AGI之类的险些每天出如今各大消息。许多人都一头雾水,不清晰到底什么意思,而且有些差别厂商的表明也有所差别,如今官方规范表明来了。据教诲部消息, ...

快科技12月11日消息,近两年AI大火,涌现了许多新名词,AIGC、AGI之类的险些每天出如今各大消息。

许多人都一头雾水,不清晰到底什么意思,而且有些差别厂商的表明也有所差别,如今官方规范表明来了。

据教诲部消息,克日,外语中文译写规范部际联席集会专家委员会审议通过第十六批18组保举利用外语词中文译名。

本次拟保举利用的外语词中文译名,均为与人工智能、信息技能等相干的词条。

好比:

AES:全称Advanced Encryption Standard,译名“高级加密尺度”

‌AGI:全称Artificial General Intelligence,译名“通用人工智能”

‌AIGC:全称Artificial Intelligence Generated Content,译名“人工智能天生内容”

‌LLM:全称Large Language Model‌,译名“大型语言模子”‌‌

本次译名选词重要泉源于专家保举和《人工智能大语言模子技能发展研究陈诉(2024年)》《算力底子办法高质量发展举措筹划》等,参照了2021—2023年度新词语中出现的字母词、天下科技名词委发布的词条等。

本次保举利用外语词中文译名,颠末专家函审和语料库核查等环节,专家以为第十六批译名筛选工作过细、方法科学,在网络语料和语料库核查分析的底子上,充实征询专家和相干行业部分意见,分身了译名的科学性和通用性,有利于译名的推广应用。

外语中文译写规范部际联席集会专家委员会保举在社会生存各个范畴利用规范的外语词中文译名。

【本文竣事】如需转载请务必注明出处:快科技

责任编辑:建嘉


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
返回顶部